
PRIMAVERA LITERARIA 2025 | “Con afecto, desde ningún lugar”. Una charla de ALOMA RODRÍGUEZ y BÁRBARA MINGO 3zm2t
Descripción de PRIMAVERA LITERARIA 2025 | “Con afecto, desde ningún lugar”. Una charla de ALOMA RODRÍGUEZ y BÁRBARA MINGO 537271
on afecto, desde ningún lugar. Este verso de Joseph Brodsky da título a la conversación que mantendrán Aloma Rodríguez y Bárbara Mingo sobre exilio, literatura de viajes, correspondencias… y lo que nos quieran contar. 2u1h4c
Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.
Con afecto, desde ningún lugar. Este verso de Joseph Bronski dio título a la conversación que mantuvieron Aloma Rodríguez y Bárbara Mingo. Hablaron del exilio, literatura de viajes, correspondencias y muchas más cosas. Todo esto pasó el viernes 23 de mayo del año 2025 dentro del Festival Primavera Literaria que se celebra en la librería Ramón Llull.
Muchísimas gracias. Yo es la primera vez que estoy en esta librería. Aloma creo que ya ha estado… Sí, yo estuve hace dos años.
Sí. Y nada, vamos a empezar. Efectivamente, el tema de los libros de los otros nos sirvió como para tirar del hilo qué pueden ser los libros de los otros. O sea, son los libros que escriben los libros que escribe otro escritor, pero también los libros que han sido la educación sentimental de otra persona, los libros que a otras personas les encantan y tú no lo entiendes, porque no encuentras como nada valioso en ellos. Y bueno, aquí tenemos como una lista más otros tantos que hemos traído y más que iremos hilando. Entonces, hemos partido de este verso con afecto desde ningún lugar. Bueno, precisamente este libro, esta antología de Brodsky ha salido en Siruel hace unos meses y bueno, es un libro bastante especial por… Bueno, o sea, que es un poeta muy bueno, efectivamente, y tal.
Pero la edición que es de Ernesto Hernández Busto, que es un muy buen traductor, que traduce directamente del… O sea, bueno, lo ha traducido del ruso, pero va con unas notas siempre, que lo hace también, porque él tradujo hace poco también para Elba, yo creo, uno de los hitmen del Stam. Entonces, o sea, es como muy recomendable esta edición por las notas que tiene al final y cómo aprendes como de, bueno, personajes rusos que quizá pues ya no tengan como mucho interés, pero son como pequeñas novelitas en sí mismas. Con lo cual, yo creo que es como una edición muy especial por eso también.
Sí, también el prólogo está muy bien, y que además es un prólogo que es bonito porque juega al despiste, porque te parece que te va a hablar como… Hacer la típica introducción de quién es Brodsky y tal, como si… Que va contando así su periplo y sus etapas, cómo le influye el inglés, porque él es un poeta de la Unión Soviética que lo invitan amablemente a irse, es muy impresionante eso que cuentan, y cómo pues… Bueno, no podía publicar ya sus libros allí, y entonces, pues que es un poeta como que es… Esto va a parecer una novedad y que a todos los escritores les pasa, pero bueno, hay que decirlo, ¿no? Que su herramienta de trabajo, su obsesión, es el lenguaje, ¿no? Entonces, bueno, cómo cuando deja de oír el ruso cotidianamente, porque está en Estados Unidos, pues cómo se relaciona, cómo cambia su relación con el ruso y cómo también se va como contaminando, y luego que el propio Brodsky pues como que retradujo las traducciones, entonces decía que jugaba el despiste la introducción, porque en realidad de lo que habla también es como que Hernández Busto pues cuenta cómo ha sido su traducción y que es la primera vez yo creo que se traduce a Brodsky directamente del ruso, aunque él maneja también como traducciones del inglés, y ahí es gracioso porque Brodsky como que despreciaba un poco la literatura en español, decía, bueno, si eres español, si sabes español, si has leído a Machado, Lorca, Alberti y Octavio Paz, ya está, ¿no? Y decía pues eso, que no había así mucha cosa y tal, entonces decía, bueno, y ahora pues un cubano le devuelve la... eso, ¿no? Porque Brodsky estuvo en Cuba creo, entonces bueno, y elegimos un poco este verso, bueno, porque el Barbariello escribimos en la misma revista que es en Letras Libres, entonces yo la iro mucho, y entonces en verano, pues en agosto, siempre intentamos hacer en la revista como cosas pues más ligeras, porque como que las dos publicamos cada semana un libro.
Comentarios de PRIMAVERA LITERARIA 2025 | “Con afecto, desde ningún lugar”. Una charla de ALOMA RODRÍGUEZ y BÁRBARA MINGO 2b3p30